> [1] - a, for affect, if it's an action, effect otherwise. I love
> grammar.
Actually, both "affect" and "effect" are verbs. Affect has three
meanings:
( i) To produce an effect on something
( ii) To pretend to have or feel or be
(iii) To like and make a display of using or wearing
This means that I can create a sentence of such wonderful syntax as, "I
affect ``affect'' to affect affecting," which means:
I like and make a display of using ``affect'' to pretend to be
producing an effect on something. [1]
The situation gets even more hairy with "effect", which has the following
meanings as a noun,
( i) a change produced by an action or cause, a result
( ii) an impression produced on a spectator or hearer
(iii) [effects] property
( iv) the state of being operative (e.g., "came into effect")
( v) sound, lighting, etc. accompanying a production ("special ...")
And, as a verb,
( i) to bring about, to accomplish
Right. So, to expand upon, "I affect ``affect'' to affect affecting," we
can say, "I have effectively effected the desired effect by affecting
``affect'' and ``effect'' in effect to affect affecting effectively," or,
in English this time,
I have, in a powerful manner, brought about the desired result by
liking and making a display of using ``affect'' and ``effect'', in
fact, to pretend to be producing a powerful result on something in
a powerful manner. [1]
Which reminds me,
ObCircle:
Shouldn't it be "EFF_" not "AFF_" if we're referring to the result of
affecting something?
-dak
[1] Or so I presume this to be the proper translation -- should one
actually exist.
+------------------------------------------------------------+
| Ensure that you have read the CircleMUD Mailing List FAQ: |
| http://qsilver.queensu.ca/~fletchra/Circle/list-faq.html |
+------------------------------------------------------------+
This archive was generated by hypermail 2b30 : 12/15/00 PST